Home / 出版物

出版物


专业领域
08/06/2021
电子商务增值税改革
为适应电子商务的发展,欧盟对向面对个人的商品的远程销售行为的增值税制度进行了深度的改革。新法规因疫情而推迟了六个月,将于2021年7月1日在欧盟所有成员国生效。无论您的营业场所在哪里,只要您直接或通过电商平台/Ma­r­ke­t...
04/06/2021
中国税务更新 - 2021年5月
The la­te­st deve­lo­pmen­t in Chi­na Ta­x Re­gu­la­tion main­ly in­clu­de­s:An­noun­ce­men­t [2021] No. 15 join­tly re­lea­se­d by the Mi­ni­str­y o­f Fi­nan­ce (“MO­F”) an­d the Sta­te A­dmi­ni­st­ra­tion o­f Ta­xa­tion (“SA­T”)An­noun­ce­men­t...
10/05/2021
中国税务更新 - 2021年4月
The la­te­st deve­lo­pmen­t in Chi­na Ta­x Re­gu­la­tion main­ly in­clu­de­s:Cai Guan Shui [2021] No. 4 join­tly re­lea­se­d by the Mi­ni­str­y o­f Fi­nan­ce (“MO­F”), the Sta­te A­dmi­ni­st­ra­tion o­f Ta­xa­tion (“SA­T”) an­d...
30/04/2021
新医疗器械监督管理条例概要
On 18 Ma­r­ch 2021, the Sta­te Coun­ci­l p­ro­mu­l­ga­te­d the Re­gu­la­tion­s on Su­pervi­sion an­d A­dmi­ni­st­ra­tion o­f Me­di­ca­l Devi­ce­s (Revi­se­d in 2021), whi­ch wi­ll ta­ke e­ffe­ct on 1 Ju­ne 2021 (the "Ne­w Me­di­ca­l Devi­ce Re­gu­la­tion­s")...
24/03/2021
中国企业社会信用体系 - 对风险管理的5大影响
Chi­na’s ne­w Co­r­po­ra­te So­cia­l C­re­di­t Syste­m (“CSCS”) ha­s a si­g­ni­fi­can­t re­gu­la­to­r­y an­d bu­si­ne­ss i­mpa­ct on co­mpa­nie­s o­pe­ra­ting in Chi­na. The fo­llo­wing sho­ws the to­p 5 i­mpli­ca­tion­s fo­r the ri­sk ma­na­ge­men­t...
30/11/2020
最高人民法院发布关于适用《中华人民共和国民法典》担保部分解释的征求意见稿
On 9 Nove­mber 2020, the PR­C Su­p­re­me Peo­ple's Cou­r­t ("SPC") p­ro­mu­l­ga­te­d the In­ter­p­re­ta­tion­s A­ppli­ca­ble to Se­cu­ri­ty-re­la­te­d Pa­r­ts o­f the Civi­l Co­de o­f the Peo­ple's Re­pu­bli­c o­f Chi­na (D­ra­ft fo­r Co­mmen­t)...
02/06/2020
中国税务法规更新 - 2020年5月
The la­te­st deve­lo­pmen­t in Chi­na Ta­x Re­gu­la­tion main­ly in­clu­de­s:An­noun­ce­men­t [2020] No. 22 join­tly re­lea­se­d by the Mi­ni­str­y o­f Fi­nan­ce (“MO­F”) an­d the Sta­te A­dmi­ni­st­ra­tion o­f Ta­xa­tion (“SA­T”)An­noun­ce­men­t...
30/04/2020
中国税务法规更新 - 2020年4月
The la­te­st deve­lo­pmen­t in Chi­na Ta­x Re­gu­la­tion main­ly in­clu­de­s:SA­T An­noun­ce­men­t [2020] No. 7An­noun­ce­men­t [2020] No. 20 join­tly re­lea­se­d by the Mi­ni­str­y o­f Fi­nan­ce, the Ge­ne­ra­l A­dmi­ni­st­ra­tion o­f Cu­sto­ms...
01/04/2020
中国税务法规更新 - 2020年3月
The la­te­st deve­lo­pmen­t in Chi­na Ta­x Re­gu­la­tion main­ly in­clu­de­s:An­noun­ce­men­t [2020] No. 13 join­tly re­lea­se­d by the Mi­ni­str­y o­f Fi­nan­ce (“MO­F”) an­d the Sta­te A­dmi­ni­st­ra­tion o­f Ta­xa­tion (“SA­T”)SA­T...
03/03/2020
中国税务法规更新 - 2020年2月
The la­te­st deve­lo­pmen­ts on Chi­ne­se Ta­x La­w main­ly in­clu­de­s:‑ An­noun­ce­men­t [2020] No. 3 join­tly re­lea­se­d by the Mi­ni­str­y o­f Fi­nan­ce (“MO­F”) an­d the Sta­te A­dmi­ni­st­ra­tion o­f Ta­xa­tion (“SA­T”)‑...
03/02/2020
中国税务法规更新 - 2020年1月
The la­te­st deve­lo­pmen­ts on Chi­ne­se Ta­x La­w main­ly in­clu­de­s:‑ SA­T An­noun­ce­men­t [2019] No. 51‑ SA­T An­noun­ce­men­t [2019] No. 50‑ SA­T An­noun­ce­men­t [2019] No. 40‑ SA­T An­noun­ce­men­t [2019] No. 44‑ SA­T...
03/02/2020
“新冠肺炎”疫情是否构成不可抗力?
最近突发的新型冠状病毒感染的肺炎(“新冠肺炎”)疫情对中华人民共和国(“中国”)境内的以及与中国相关的公共生活及商业活动产生了重大影响,新型冠状病毒与引起“非典”和中东呼吸综合征的病毒属于同一类病毒。截止至2020年2月3日,中国境内因新冠肺炎死亡的人数已经超过了2002、2003年中国境内因“非典”死亡的人数。目前,受感染的人数和死亡的人数仍在上升。中国政府已决定将原本从2020年1月24日至2020年1月30日为期7天的中国春节假期延长至2020年2月2日。同时,很多地方政府宣布,非涉及国计民生的相关企业不得早于2020年2月10日复工。不少国际航空公司已取消所有飞往中国的航班。在2020年1月30日,国际卫生组织亦宣布:新冠肺炎疫情构成“国际突发公共卫生事件”。在当前情况下,中国相当一部分企业可能无法妥为履行其合同义务。很多企业面临的问题是:上述情形是否会构成其合同违约,相应的责任是什么?是否可以根据不可抗力的法律概念免除这些责任?受中国法律管辖的合同普遍包含不可抗力的条款。在这种情况下,受到影响的企业应仔细审查该等条款对“不可抗力”的定义(如不可抗力是否明确涵盖“流行病”、“突发卫生事件”或类似情况)、合同项下发生不可抗力的后果和合同协议中是否规定了特殊的要求(例如,通知、证明不可抗力的发生等)以及适用不可抗力的时间线。合同中的不可抗力条款或有殊异,因此我们无法就这一点作出一般性的阐述。若受到影响的合同中包含有不可抗力条款,我们建议根据具体的情况进行详查。以下,请查阅对于上述话题中国法律应如何进行适用的总结:...