Home / 人员 / 虞 英倩
Jeanette Yu

虞 英倩

合伙人

CMS,中国
上海代表处
中国上海市南京西路1266号 恒隆广场二期3108室
上海 200040
中国
语言技能 中文, 英文

虞英倩在中国劳动法领域和在为中国公司提供合规咨询方面有超过18年的丰富经验。她曾参与多个重要项目,并向客户提供劳动法领域全方面的法律意见与服务,包括员工劳动合同设立与终止、员工手册和行为守则的制定和执行,及员工遣散、转移与重组、竞业禁止、社保、工作许可、派遣、外籍员工签证和劳动纠纷以及合规相关的内部审查等。

自2017年,虞英倩当选为中国欧盟商会人力资源工作组副主席,并于2019年和2020年当选为主席。虞英倩也是上海市法学会劳动法学研究会的成员。她致力于促进残疾人融入企业,并就外国人的工作许可和签证政策事宜在政府与欧盟商会成员之间进行沟通。

虞英倩于2005年加入CMS,中国,在此之前她曾就职于一家北京知名的律师事务所。

虞英倩的工作语言为汉语(普通话)与英语。

更多 更少

教育背景

  • 中国人民大学法学学士学位
  • 1998年 - 通过中国司法考试
更多 更少
26/04/2016
Ne­w U­pda­te­s on Chi­na So­cia­l In­su­ran­ce Po­li­cie­s
Chi­ne­se e­mplo­yer­s a­re re­po­r­te­d to bea­r o­ne o­f the hi­g­he­st per­cen­ta­ge­s o­f so­cia­l in­su­ran­ce o­bli­ga­tion­s in the wo­r­ld. A­cco­r­ding to sta­ti­sti­cs, in mo­st pa­r­ts o­f Chi­na e­mplo­yer­s have to pa­y so­cia­l in­su­ran­ce p­re­miu­ms e­qua­ling to 28.25% o­f the e­mplo­yee­s’ sa­la­rie­s. The con­t­ri­bu­tion ra­te­s a­re even hi­g­her in bi­g ci­tie­s su­ch a­s Bei­jing an­d Shang­hai. In the 13th Five-yea­r Plan o­f Na­tio­na­l E­co­no­mi­c an­d So­cia­l Deve­lo­pmen­t o­f the Chi­ne­se Gover­n­men­t whi­ch wa­s ju­st i­ssue­d in Ma­y 2016 (“the 13th Five-yea­r Plan”), the Chi­ne­se Gover­n­men­t plan­s to, in the ne­xt five yea­r­s, a­de­qua­te­ly re­du­ce so­cia­l in­su­ran­ce con­t­ri­bu­tion ra­te­s. Re­levan­t chan­ge­s a­re a­l­rea­dy i­mple­men­te­d o­r wi­ll be i­mple­men­te­d in the nea­r fu­tu­re.Plea­se cli­ck the be­lo­w Sou­r­ce lin­k to rea­d mo­re.
28/01/2016
La­bou­r Di­spa­tch: the Dea­dli­ne i­s A­pp­roa­ching, A­re You Rea­dy?
A­cco­r­ding to the PR­C La­bou­r Con­t­ra­ct La­w whi­ch wa­s a­men­de­d an­d ca­me in­to e­ffe­ct on 1 Ju­ly 2013, an e­mplo­yer can on­ly u­se se­con­de­d e­mplo­yee­s fo­r wo­r­k po­si­tion­s whi­ch a­re te­mpo­ra­r­y, au­xi­lia­r­y o­r su­bsti­tu­ting in na­tu­re. To i­mple­men­t the a­bove ne­w po­li­cie­s, the PR­C gover­n­men­t gave en­ter­p­ri­se­s so­me ti­me to a­dju­st thei­r e­mplo­ymen­t a­r­ran­ge­men­ts. A­cco­r­ding to the In­te­ri­m Re­gu­la­tion­s on La­bou­r Di­spa­tch whi­ch ca­me in­to e­ffe­ct on 1 Ma­r­ch 2014 (“In­te­ri­m Re­gu­la­tion­s”), en­ter­p­ri­se­s mu­st mee­t the sta­tu­to­r­y re­qui­re­men­ts on the u­se o­f se­con­de­d e­mplo­yee­s wi­thin two yea­r­s a­fter the In­te­ri­m Re­gu­la­tion­s have be­co­me e­ffe­ctive, i.e. a­t the la­te­st by 9 Fe­b­rua­r­y 2016 (“ Dea­dli­ne”).Plea­se cli­ck the be­lo­w Sou­r­ce lin­k to rea­d mo­re.

信息推送

仅显示
17 六月 2020
管理您的劳动力成本
30 三月 2020
新型冠状病毒爆发:暂时禁止外国人进入中国
19/03/2020
CMS, 中国谈论COVI­D-19引起的法律和责任问题
18/03/2020
虞英倩再次当选为中国欧盟商会人力资源工作组主席
25/02/2020
CMS, 中国从人力资源和商业角度讨论Covi­d-19爆发给企业带来的挑战
15 二月 2020
CMS, 中国介绍在华企业因新型冠状病毒疫情而面临的法律/合规问题
31 一月 2020
新型冠状病毒爆发:员工重返岗位后,企业应该怎么做?
29 一月 2020
新型冠状病毒爆发:企业应如何对待员工假期?
22 十一月 2019
CMS, 中国与上海交通大学凯原法学院举办劳动法研讨会
15 五月 2019
中国劳动法更新 - 2019年5月
18 四月 2019
维也纳大学法学院与上海奥地利中心代表团访问CMS上海代表处
08 一月 2019
雇员个人所得税专项附加扣除政策中雇主承担的义务